Half a million Duolingo users are currently learning High Valyrian. But how do you make a language out of nothing? The linguists behind top fantasy TV shows and films explain
If a language offers clues to the culture of its speakers, then the experience of learning Game of Thrones’s High Valyrian on Duolingo conjures visions of a bustling historic civilisation in which owls stalk the skies, magic abounds, and the spectre of death forever haunts the imaginations of the living. You learn to say “The woman is sweating” before that most basic greeting, “Hello”. An incongruously cheerful cartoon asks you to translate “All men must die, goodbye.” And, of course: “Ñuhyz zaldrīzesse gevī issi.” (“My dragons are beautiful!”).
Described in George RR Martin’s books as the language of the dragon-taming rulers of a once-great empire, Old Valyria has been compared to the Roman Republic, and High Valyrian to classical Latin. The language only assumed full life when linguist David J Peterson took it on for season three of the television series in 2012. Working from the few High Valyrian phrases mentioned in the book – names, places, and the infamous strapline, “Valar Morghūlis” (“All men must die”) – Peterson created an entire language. The Duolingo course was launched in 2017.
Continue reading...from The Guardian https://ift.tt/N5qU72p
Comments
Post a Comment